Escrito por Dixel 

La txalaparta

txalaparta

Lo que son los píxeles para la fotografía, son los instrumentos de percusión para la música. Dentro de los instrumentos de percusión, hay uno que siempre nos ha gustado mucho tanto a Píxel como a mí, se trata de la txalaparta.

De origen vasco, este instrumento estaba tradicionalmente formado por un tablón de madera sobre un par de cestas de mimbre dadas la vuelta y aisladas del tablón por corteza, paja, etc. Actualente, nos encontraremos txalapartas formadas por dos soportes aislados por cuero, sacos, etc. sobre los que se colocan tablones de diferentes tipos de maderas e incluso otros materiales como mármoles o metales. Estos tablones son golpeados rítmicamente por dos ejecutantes (txalapartaris), utilizando 2 palos de madera (makilak) cada uno. Los palos golpean los tablones de manera vertical.

Mientras uno de los txalapartaris es el encargado de ejecutar la base rítmica, el otro realiza los contrapuntos. Dando los golpes en las diferentes partes del tablón (nudos, zonas más blandas, extremos…) se consiguen diferencias tímbricas (y también tonales). Se crean así ritmos y sonidos de una complejidad quizás no esperada debido a la sencillez del instrumento. El ritmo tradicional de la txalaparta se llama txa kum, que es una onomatopeya del sonido de los palos de madera al golpear contra los tablones. Sin embargo, en la actualidad, se ejecutan nuevas combinaciones de golpes, mucho más complejas.

Aunque he encontrado poco material sonoro en internet sobre este instrumento, si nunca lo has oído visita la página de El tinglado. Una bitácora realizada por profesores, en la que encotrarás un montón de recursos educativos. O bien escucha este mp3 del CD Quercus Endorphina de Oreka TX.

Si quieres saber más sobre la txalaparta :

La txalaparta – Estudio realizado por Juan Mari Beltrán
Cómo construir una txalaparta
Algunos MP3 de txalapartas
Txalaparta en Euskonews
Posible origen de la txalaparta en Euskonews
Testimonio de Juan Mari Beltran en Euskonews

La foto es de Txanoduna (Julen Landa), el cual tiene una buena colección en Flickr de esas en las que te puedes perder varios días.

Actualización
Los dos txalapartaris de la foto son los Hermanos Ugarte de Urnieta, Guipúzcoa. En la web podrás ver donde son sus próximas actuaciones, comprarte un cd online o escuchar alguno de sus temas en mp3.

Actualización 2
Dani nos cuenta en los comentarios, que Oreka TX, otros de los conocidos de este instrumento, han estrenado una película documental llamada Nomadak TX. Mediante el diálogo que se establece entre los txalapartaris, buscan un diálogo. Fusionando los sonidos de la txalaparta con los de otras culturas alrededor del globo. La película se estrenó en el pasado Festival de Cine de San Sebastián y ha estado en cines durante el mes de octubre, una pena no haberse enterado antes, habrá que esperar a ver si hay una distribución en DVD.

Comentarios

  • Yo tambien recomiendo el disco de Marem y, sobretodo, escuchar a Kepa en directo con la chalaparta. No se como se llaman los que le acompañan pero saben dar un buen espectáculo

  • Dentro del mundo de la txalaparta y como documento gráfico interesante se encuentra el documental de Oreka TX, nömadakTX ( http://www.nomadaktx.com ), estrenado hace muy pocos días.

  • Facebook User

    Je, je! Gracias Razorbuzz. Lo tengo así que se lo paso a Dixel 😉

  • Es que los de Urnieta somos la hostia.

    Kepa Junkera integró ritmos de txalaparta en su disco Maren, aunque distaban mucho de tener un matiz purista musicalmente hablando. Era un disco muy vasco (como todo lo suyo) pero muy de fusión de ritmos. De todas formas os lo recomiendo, a los Pixeles a los Dixeles, a los Tomes y a los Jerries. 😉

  • ¡No hay de qué!

  • Facebook User

    Corregido Julen, Gracias!

  • Ibson

    Esos dos chavales que salen en la foto, son muy buenos. Se recorren las fiestas y eventos de Euskadi donde tocan en la calle, y venden sus discos despues de autenticas sesiones geniales de txalaparta.

    Os recomiendo sin escuchar cualquier cancion de esta pareja.

  • Muy interesante. Sólo una pequeña puntualización, los palos de madera son “makilak”, con una sola ‘L’ ya que en Euskera no tenemos la ‘elle’ 😉

Si continuas utilizando este sitio, aceptas el uso de las cookies. Más información

Las opciones de cookie en este sitio web están configuradas para "permitir cookies" para ofrecerte una mejor experiéncia de navegación. Si sigues utilizando este sitio web sin cambiar tus opciones o haces clic en "Aceptar" estarás consintiendo las cookies de este sitio.

Cerrar